30.10.07

Byen og menneskene

Vi kan ikke påstå, at vi kender St. Petersborg efter tre-fire dage i byens centrum, men vi sidder tilbage med indtrykket af en moderne storby. Større og prægtigere end de fleste EU-storbyer.

Der er ikke meget sovjet-beton over de centrale bydele. Der er nu fest og farver i gaderne, og indbyggerne er i gang med at blande østlig og vestlig kultur.
Ikke alene er der overalt skilte med Coca Cola – vi så mange eksempler, hvor der indgik vestlige ord (stavet med latinske bogstaver) i russiske sætninger, som skrives med kyrilliske bogstaver. Se fx banneret med "Diamant" på billedet. McDonalds derimod står skrevet med kyrilliske bogstaver på skiltene.

Skiltet herunder viser en anden form for låneord: фурнйтура bliver, hvis det udtales på russisk, til det engelske ord furniture - der er altså tale om en møbelbutik, som ønsker at signalere en vestlig holdning.
I forvejen havde vi læst, at det kan være meget vanskeligt at få en russer til at smile. Det fik vi også eksempler på. Russiske paskontrollører har måske verdensrekord i udtryksløse robotansigter a la Putin. Men vi traf altså også mange smilende, ivrige og imødekommende mennesker a la Gorbatjov.

Det hjalp betydeligt på kontakten, når Hanne forsøgte sig med russiske ord og vendinger, men der var også en del yngre mennesker, som kunne mere eller mindre engelsk. Det var bl.a. universitetsstuderende, der arbejdede i caféer og butikkker. Ved markedsboderne blev der naturligvis sagt ”I give you good price”. Det er hurtigt lært. Men ved en af boderne traf vi en pige, som konverserede på smukt engelsk og tysk. Hun solgte pelshuer foran Isaacs katedralen.